Hello folks,
I want to tell you that I have a friend that also created a blog at Blogspot, far in time before me.
It's called "A Hedgehog's Still Corner" (Marta, did I translate it correctly?? You are the specialist here.), „Ježkovo zátiší“ in Czech.
Well, it's a she. And further, she's a relative of me. Oh… sh… should I go out with it? …
… OK, please don't beat me! She's actually my niece – and here you have the gossip :-)
Go and read … If you understand Czech, of course. You may also go through some Latvian, is that right with you?
pátek 29. srpna 2008
What Linux should change
A guy from the Lazarus Integrated Development Environment for Free Pascal discussion group (yeah, English is great in aggregating nominative appositions) wrote in his blog about some things that Linux in his opinion must change, mainly concerning removing cryptic and too short names from the filesystem and system commands. He requests them to be more descriptive and (as we could possibly complete) of more intuitive use.
So see and read it for yourself and take a look at my response :-)
P. S.: In my response, I stated that the usr directory name in the Linux/Unix filesystem hierarchy means user files. Actually, this is wrong. usr means Universal Serial Repository.
Štítky:
case sensitivity,
cryptic,
file system,
intuitive,
linux,
naming
čtvrtek 28. srpna 2008
Welcome
Hi all good people,
welcome to my sparse thought sharing corner.
I really don't plan to post very often here but when the time comes I'm in state to cover some sheets of paper during one day. Not too bad, or is it? :-)
Why Cigydd and Butchery?
Because:
As a good start you could visit my old home site. For those not reading Czech, I apologise – no translation is available :-( For you this b-log was started :-)
welcome to my sparse thought sharing corner.
I really don't plan to post very often here but when the time comes I'm in state to cover some sheets of paper during one day. Not too bad, or is it? :-)
Why Cigydd and Butchery?
Because:
- My real surname (family name) in Czech is Řezníček that means Butcher with a diminuitive suffix. So kind of a Smallbutcher.
- I like Celtic culture (with the exception of religion; in that region of my heart another faith resides – the Czech prostestant Christianity ;-) ) and from this (yet foreign) culture the languages are of my greatest interest. From point 1. you can guess what Cigydd stands for. And in what language? Actually, it's Welsh.
- Semantically, the Butchery is also of some sense, though randomly caused. It's an appropriate description how my mind often processes things: I cut the problems down to small pieces just like a butcher does and often don't make a conclusion. It's often a pure analysis. Didn't I say catalysis?
As a good start you could visit my old home site. For those not reading Czech, I apologise – no translation is available :-( For you this b-log was started :-)
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)