A pak následuje další krok: představte si, že by Rus slyšel češtinu a pokusil se ji zapsat azbukou. A Čech, neznalý azbuky, by se to pokusil přečíst. To je základní princip, ale některá písmenka jsem interpretoval velmi associativně a někdy dokonce trochu nelogicky opačným směrem. U mnoha písmen je čtení založeno na psací azbuce.
Předvedu vám jednu písničku zkomolenou tímto způsobem: Pivovarské koně. Pro zápis češtiny v azbuce jsem si také dovolil vytvořit speciální pravopis.
Česky | Jak by to napsal Rus | Jak by to přečetl Čech |
---|---|---|
Pivovarský koně grošovaný přivezly pivečko, kdo ho platí? Ať ho platí grošovatí! To, co se vypije, se neztratí! |
Пивоварскы́ коне ґрошованы́ прьивэзлы пи́вэчко, кдо го плати́? Ать го плати́ ґрошовати́! То, цо сэ выпие, сэ нэзтрати́! |
Nubobapcku kore gpouobaru npubedziu nuberko, kgo go niamu? Amb go niamu gpouobamu! Mo, uo ce bunue, ce redzmpamu! |
Pivovarský koně češe kočí. Šenkýř je filuta, pivo točí. Pivo točí, a co kočí? Ten domů bez piva nevykročí. |
Пивоварскы́ коне чеше кочи́. Шенки́рь е филута, пиво точи́. Пиво точи́, а цо кочи́? Тэн дому̊ бэз пива нэвыкрочи́. |
Nubobapcku kore reue koru. Uerkupb e ouiyma, nubo moru. Nubo moru, a uo koru? Mer gouy dedz nuba rebukporu. |
V Plzni, v pivovaře, tam je živo, protože tam vaří dobré pivo. Pivo dobré, ženy hezké nejlepší jsou dary země české. |
В Плзни, в пивоварье, там е живо, протоже там варьи́ добрэ́ пиво. Пиво добрэ́, жены гэзкэ́ нэйлэпши́ йсоу дары зэмне чэскэ́. |
B Nidzru, b nubobape, mau e xubo, npomoxe mau bapu godpe nubo. Nubo godpe, xeru gedzke reuienuu ucoy gapu dzeure recke. |
Žádné komentáře:
Okomentovat